Nedan följer sammanställning av svar
från de tolkcentraler
som svarat på våra frågor utsända våren
2010.
Vissa uppgifter KAN ha ändrats tex
kilometerersättning.
2011-06-29/Anneli Svahn
Reviderad 2011-07-02/AeS
På uppdrag av Sveriges
vuxendövtolkars förening, SVuF,
genomför vi en undersökning hos landets tolkcentraler. Syftet
med
undersökningen är att få en uppfattning om
frilanstolkarnas situation - både
timanställda vuxendövtolkar och vuxendövtolkar med egna
företag, med eller utan
formell tolkutbildning.
Timanställda tolkar
Vad
är arvodet för en timanställd utbildad
vuxendövtolk/skrivtolk?
(Tolktid,
förberedelsetid, upp- och nedkoppling av tolkutrustning
respektive restid.)
Gotland:
Vi
har ingen med formell utbildning
Gävle:
Vardagar: 300
kr, Kvällar och helger: 350 kr, Restid: 150 kr, dvs halva
timarvodet.
Halland Taxa
1
230 kr
Taxa
2
270 kr
Taxa
3
330 kr
Reseersättning
halva tolkersättningen
Taxa
1: Vardagar kl 07.00-19.00
Taxa 2: Vardagar 19.00-24.00
och 00.00-07.00
Dessutom kl
16.00-24.00 vardag
närmast före trettondag jul, första maj, Kristi
Himmelfärdsdag och Alla helgons
dag
Taxa 3. Lördag och söndag kl
00.00-24.00. Dessutom jul-, nyårs-, påsk- och
midsommarafton med efterföljande
helgdagar samt övriga helgdagar.
Förberedelsetid
ersätts som
tolktimme, men måste göras upp med samordningen före.
Uppkopplingstid
är tolktid, 30
min för tolkuppdrag. Ingen nedkopplingstid.
Traktamente
Under förutsättning att
uppdraget sker 50 km från utgångsplatsen utgår
skattepliktigt resetillägg med:
105 kr om tolktid+restid
överstiger 6 timmar
210 kr om tolktid+restid
överstiger 10 timmar.
Vid fri kost görs avdrag på
traktamentet
Jämtland 7-19
må-fre
225/tim, 19.00-07.00 300/tim, lö, sön, helgdag 300/tim,
ersättning restid
100/tim, förberedelsetid enl ök 200/tim
Jönköping 200
kr dag, 225 kväll och 300 helg
Restid
halva ersättningen
Kronoberg
Vi har för närvarande
ingen formellt utbildad, timanställd vuxendövtolk/skrivtolk
som vi anlitar. De
vi anlitar från tolkcentraler i andra landsting tar 600-640
kr/timme inkl.
restid. För förberedelsetid tar de 320 kr/timme
Norrbotten 240
kr dagtid, 325 kr kväll och helg
Restid
120 kr/tim oavsett dag/kväll/helg
Stockholm
Stockholm har fr o m
091101 avtal med upphandlade tolkbolag. Ett upphandlat
”objekt” gäller
vuxendövtolkning med formell kompetens. För varje tolkuppdrag
med skivtolkning
ersätts uppdraget med en timme för upp- och nedkoppling.
Uppsala:
7-19
300 kr/tim
19-07 350
kr/tim
Helg 400 kr/tim
Restid – halva timtiden
Västerbotten
Mån-fre
07.00-19.00 225/tim
19-07.00
300/tim
lö,sön,
helgdag 300/tim
upp-nedkoppling
30 min/uppdrag
Västernorrland Måndag-fredag
07.00-19.00
225kr/tim
Måndag-fredag
19-07.00
300
kr/tim
Lördag,
söndag, helgdag
300
kr/tim
Ersättning
för restid
100
kr/tim
Upp-nedkoppling
30 min/uppdrag
Förberedelsetid
efter överenskommelse
Västmanland Handikappcentrum
Tolkenheten i landstinget Västmanland har inga anställda
tolkar. Verksamheten
anlitar inte timanställda vuxendövtolkar. Tolkuppdragen
utförs av upphandlade
tolkar enligt avtal
Västra Götaland: Vi
har inga timanställda tolkar utan använder arvodestolkar.
365
kr/tim
gäller tolkuppdrag som utförs 00.00-24.00 lördag och
söndag samt följande
helgdagsaftnar och helgdagar; jul-, nyårs-, påsk-, pingst-
och midsommarafton
med efterföljande helgdagar samt övriga helgdagar.
260 kr/tim
gäller tolkuppdrag som utförs 16.00-24.00 vardag närmast
före trettondag jul,
första maj, Kristi himmelfärds dag, nationaldagen eller Alla
helgons dag samt
00-06.00, 19.00-24.00 vardagar och måndagar 06.00-07.00
250 kr/tim
gäller tolkuppdrag som utförs vardagar i övrigt
Örebro 250
kr per timme vardag till 19.00
300
kr per timme vardag efter 19.00
350
kr per timme – helg
Restid
är ½ priset enligt ovan timpris
Östergötland:
Har
vi ingen
Vad är arvodet för tolk
som saknar formell tolkutbildning?
(Tolktid, förberedelsetid, upp- och nedkoppling av
tolkutrustning respektive restid.)
Gotland 200-300
kr /timme
Gävle Vardagar:
225 kr, Kvällar och helger: 275 kr, Restid: 150 kr.
Halland Taxa
1
180 kr
Taxa
2
220 kr
Taxa
3
260 kr
Övrigt
se svar som gäller för utbildad tolk.
Jämtland Se
föregående fråga
Jönköping 150
kr dag, 175 kväll, 200 helg, restid halva ersättningen
Kronoberg
De tolkar vi anlitar
(egna företagare) tar ca 400 kr/timme och 400 kr restid+300 kr
för egen
utrustning
Norrbotten Använder
ej outbildade
tolkar
Stockholm
Se svar för ”utbildad
tolk” . Ett annat objekt gäller vuxendövtolkning utan
formell kompetens.
Uppsala 7-19:
250 kr/tim
19-07:
300 kr/tim
Helg:
350 kr/tim
Restid
– halva timtiden
Västerbotten Samma
som ovan
(föregående fråga) de gånger det förekommer
Västernorrland Samma
som för utbildad de
gånger det förekommer
Västmanland Frågan
ej aktuell – se
svar på första frågan.
Västra
Götaland Vi
anlitar inte
outbildade tolkar
Örebro 200
kr/timme
vardag till 19.00
250
kr/timme vardag efter 19.00
300
kr/timme helg
Restid
är ½ priset enligt ovan timpris
Östergötland Baserat
på månadslön,
kväll o helg tillkommer landstingets ob+en speciell ob enligt ett
internt
arbetstidsavtal. Upp- resp nedkoppling 0,5 timmar, restid halvt
timarvode+ev
ob.
Ingår olycksfallsförsäkring till
och från uppdragen?
Gotland
Ja,
vid timanställning
Gävle
Ja
Halland
Uppdragstagare är
inte anställda i landstinget, dvs vi har inte någon
olycksfallsförsäkring för
dem och vi betalar inte heller in någon tjänstepension.
Jämtland
Ja, när de är i
tjänst gäller försäkringen, kan även vara
trafikförsäkring om fordon är
inblandat.
Jönköping
Ja
Kronoberg
Ingår i det egna
företaget eller hos arbetsgivaren där man är
anställd (Tolkcentralen)
Norrbotten
Ja
Stockholm
Det är bolagen som
ansvarar för deras anställda tolkar
Uppsala
Ja
Västerbotten
Ja
Västernorrland
Ja
Västmanland
Frågan inte aktuell – se
svar fråga 1.
Västra
Götaland
Ja
Örebro
Ja
Östergötland
Enligt AB
Ingår
ansvarsförsäkring för
lånad tolkutrustning?
Gotland
Ja,
vid timanställning
Gävle
Ja
Halland
Nej,
men det krävs heller ingen ersättning om något
händer
Jämtland
Ja
Jönköping Landstinget
har ingen ansvarsförsäkring för utrustning
Kronoberg Ingår
i det egna
företaget, eller hos arbetsgivaren där man är
anställd (Tolkcentralen)
Norrbotten Nej
Stockholm Bolagen
ska
tillhandahålla egen utrustning
Uppsala Ja
Västerbotten Utrustningen
är
landstingets
Västernorrland
Utrustningen är landstingets
Västmanland Frågan
inte aktuell – se
svar fråga 1
Västra
Götaland Det
är önskvärt
att arvoderade tolkar har egen utrustning. Om tolken inte kan
tillhandahålla
nödvändig utrustning skall särskild överenskommelse
träffas för eventuellt lång
från Tolkverksamheten
Örebro Ja
Östergötland ja
Ingår
avsättning till
tjänstepension i arvodet?
Gotland
Ja,
vid timanställning
Gävle
Ja
Halland Nej
Jämtland Ja
Jönköping Nej
Kronoberg Ingår
i det egna
företaget eller hos arbetsgivaren där man är
anställd (Tolkcentral)
Norrbotten Vet
ej – troligtvis
inte. (De jag frågade visste inte)
Stockholm Bolagens
ansvar
Uppsala Nej
Västernorrland Ja
det tillkommer
Västerbotten
Ja
Västmanland Frågan
ej aktuell – se
fråga 1
Västra
Götaland Nej
Örebro Troligtvis
Östergötland Enligt
AB
När justerades arvodet senast?
Gotland
januari
2010
Gävle
2006
Halland 2009-07-01
Jämtland
2009-10-01
Jönköping 1999
Kronoberg
Vi utgår ifrån vad
resp tolk (egen företagare) eller tolkcentral begär
Norrbotten
2008
Stockholm
Systemet med
arvodesersättning uphörde då tolkavtalen började
gälla, dvs 091101
Uppsala En
översyn sker i
januari varje år
Västerbotten
2009
Västernorrland
2009
Västmanland
Se fråga 1
Västra
Götaland
2009-01-01
Örebro
2006-09-01
Östergötland Årlig
lönerevision för
timanställda
På
vems initiativ sker
arvodesjustering?
Gotland Arbetstagarnas
initiativ?
Gävle Kan
begäras av
tolk men vanligtvis justeras arvodet då upphandling av tolkbolag
genomförts.
Halland Ibland
av oss
själva, då vi ser att landsting runt om oss höjt.
Ibland kommer frågan
uppifrån, från vår ekonom (Controller) om att vi ska
höja.
Jämtland
Efter initiativ
från frilanstolkar och fast anställda tolkar
Jönköping Landstingets
Tolkcentral
Kronoberg
--
Norrbotten Vi
diskuterar med
varandra i norra regionen, och försöker hålla
ungefär samma arvode. Så svaret
är att det är vi själva som tar initiativ till
arvodesjustering.
Stockholm
--
Uppsala
Tolkchefens
Västerbotten Arbetsgivarens
Västernorrland Arbetsgivarens
Västmanland
Se fråga 1
Västra
Götaland
Det är reglerat i
ett lokalt kollektivavtal
Örebro
Arbetsgivaren
Östergötland
Årlig lönerevision för
timanställda
Vad
är ersättningen för
användandet av egen bil vid resor till och från tolkuppdrag?
(OBS här har ändringar skett i en del landsting sedan
undersökningen gjordes. /Anneli Svahns kommentar)
Gotland
22,50/mil
Gävle
Km-ersättning
är 2,25;-
Halland
2,70/km
Jämtland
2,25/km
Jönköping
Enligt
landstingsavtal 26 kr/mil
Kronoberg
Kilometerersättning
2:70
Norrbotten
27
kr/mil om de skrivit på bilavtal annars 22:50/mil
Stockholm
I avtalet med
tolkbolagen står hur resekostnader ska ersättas.
Reskostnader betalas i
praktiken endast för uppdrag som utförs utanför
Stockholms län. För uppdrag
inom Stockholms län betalas restid till och från uppdrag och
länet är indelat i
tre olika zoner A, B och C. A gäller Stockholm och där
utgår ingen
restidsersättning, för uppdrag inom zon B ersätts
bolaget med 350 kr/tolk och
uppdrag. Zon C ersätts med 750 kr.
Uppsala
2,25 kr/km
(skattefritt 1,85 kr, skattepliktigt 0,40 kr)
Västerbottten
km-ersättning är 2,25/km
Västernorrland
2,25 kr/km
Västmanland
Se fråga 1
Västra
Götaland
För närvarande 27
kr/mil (2010)
Örebro
2,25 kr/km
Östergötland Enligt
AB
Tolkar med
landstingsavtal
När
gjordes senast en
upphandling av tolktjänster?
Gotland
Upphandling
gjord för tsp-/db-tolk, ej vxdtolk
Gävle
2006
Halland Sker
ingen upphandling
Jämtland
2006
Jönköping Vi
har ingen speciell
upphandling med bolag, vi köper enstaka objekt på samma
sätt som frilanstolkar
Kronoberg
Ej gjort för
vuxendövtolkar/skrivtolkar eller tsp-tolkar
Norrbotten Ca
2 år sedan (2008)
Stockholm
Sommaren 2009, Avtalen
började gälla fr.o.m. 091101
Uppsala 2009-07-01
Västerbotten Upphandling
av vxd-tolkar
har aldrig gjorts
Västernorrland Upphandling
av
vuxendövtolkar har aldrig gjorts
Västmanland Hösten
2008
Västra
Götaland Om
ni här menar
avtal med tolkföretag är nuvarande avtal tecknade 2008-09-01
Örebro 2009
Östergötland Har
pågått under
hösten/våren – nyligen klart (2009-2010)
När sker nästa upphandling?
Gotland
Tänkte
inte göra någon
Gävle
Detta
år och träder i kraft 2011-01-01
Halland
--
Jämtland
2010
Jönköping
--
Kronoberg
Har inte fått någon
uppgift om att det är aktuellt i vårt landsting i
nuläget
Norrbotten Vi
har gemensamt avtal
norrlandstingen och vi håller på att förlänga 1
år till
Stockholm
Avtalen är på två år.
Det finns möjlighet att förlänga avtalen 1+1 år.
Uppsala 2011-07-01
Västerbotten
Se svar på föregående
fråga.
Västernorrland
Upphandling av
vuxendövtolkar har aldrig gjorts
Västmanland
Ny upphandling eller förlängning
av nuvarande avtal sker hösten 2010
Västra
Götaland
2012
Örebro
Nuvarande
avtalsperiod 2009-12-01 – 2011-11-30 med möjlighet till
förlängning för
landstinget upp till 24 månader
Östergötland
Om två år kan det
förlängas 1+1
Upprättar
och följer
Tolkcentralen en prioriteringslista vid en upphandling?
Gotland
--
Gävle
Ja
Halland
--
Jämtland
ja
Jönköping
--
Kronoberg
--
Norrbotten
Ja
Stockholm
Bolagens rangordning
har grundats på tre olika kriterier; Pris, Kvalité och
Leveranssäkerhet
Uppsala
Ja
Västerbotten
Se svar på föregående
fråga
Västernorrland
Upphandling av
vuxendövtolkar har aldrig gjorts
Västmanland
Ja
Västra
Götaland
Vi följer lagen
om offentlig upphandling
Örebro
Ja
Östergötland
--
Vilka kriterier värderas vid
upprättandet
av en prioriteringslista och hur värderas dessa kriterier
procentuellt sett?
(Till exempel: Pris 50 %.
Kvalitet 30 %. Kvantitet 20 %.)
Gotland
--
Gävle
Pris och
uppfyller alla skallkrav, Närhet. Kompetens ska garanteras av
bolaget. Vid
problem kontaktas bolaget för åtgärd.
Halland
Har ingen
procentlista. Men vi tar i första hand tolkar med kort restid.
Utbildade eller
inte spelar ingen roll i de flesta fall, då vi är så
trygga med våra
outbildade. Är det speciella uppdrag försöker vi
få utbildade tolkar.
Jämtland
Det beror på hur vi
utvärderar. Men detta ex är ett sätt att göra det
på. Ett annat sätt är
ekonomiskt mest fördelaktiga, dvs, vi ställer ett antal krav
på tex kvalitet
och ger poäng på dessa krav. Full poäng ger inget
påslag på priset på tex
tjänsten, men om en leverantör inte får full poäng
får den ett visst påslag på
priset
Jönköping
--
Kronoberg
--
Norrbotten Svår
fråga men gissar,
pris 50 %, kvalitet 40 %, kvantitet 10 %
Stockholm
Jag får be er vända er
till upphandlingsavdelningen i Stockholms läns landsting. Det
är offentliga
handlingar.
Uppsala Pris
samt
Närhetsprincip. Ingen procentuell viktning
Västerbotten Se
föregående fråga.
Västernorrland
--
Västmanland Kvalificering
av formella
krav. Kvalificering av anbudsgivare. Kvalificering av obligatoriska
krav =
Skall-krav: utbildning, CV, erfarenhet
mm. Om ovanstående är uppfyllt sker därefter en
utvärdering och viktning av
anbud: Pris 60 %, referenser 40 %
Västergötland Inför
upphandlingen
upprättar Tolkverksamheten en kravspecifikation
Örebro
Metodområde
4, Vuxendövtolkning
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Under
förutsättning att inkomna anbud uppfyller samtliga
obligatoriska krav, kommer de anbud som är ekonomiskt mest
fördelaktiga med hänsyn till följande, rangordnade,
kriterier att väljas:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vid
utvärdering av kriteriet Pris kommer varje position i Bilaga 2,
Prisspecifikation, att utvärderas med respektive vikt som anges
för varje position och de viktade anbudspriserna för varje
position kommer sedan att adderas ihop till ett Totalt pris.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/timma/tolk
måndag-fredag 7-18
|
|
77,5 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/timma/tolk
måndag-torsdag 18-22
|
|
4,0 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/timma/tolk
måndag-torsdag 22-7
|
|
0,5 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/timma/tolk
Helg fredag 18-måndag 7
|
|
4,3 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/timma/tolk
Storhelg
|
|
0,4 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/Heldag/tolk
måndag-fredag 7-17
|
|
12,5 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/Heldag/tolk
Helg 7-17
|
|
0,7 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Pris/Heldag/tolk
Storhelg 7-17
|
|
0,1 % x
Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
Totalt Pris
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Kvalitet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utbud av
tolkar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leverantören
kan erbjuda Vuxendövtolkar från Avtalsstart = 0 kr i
påslag.
|
|
|
|
|
|
|
|
Leverantören
kan erbjuda Vuxendövtolkar inom 6 månader från
Avtalsstart = 8 000 kr i påslag.
|
Leverantören
kan erbjuda Vuxendövtolkar inom 1 år från Avtalsstart
= 12 000 kr i påslag.
|
|
|
|
|
|
Leverantören
kan erbjuda Vuxendövtolkar inom Avtalsperioden = 16 000 kr i
påslag.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Totalt
pris enligt kriteriet Pris + Påslag för kriteriet Utbud av
tolkar summeras till ett Jämförelsepris.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anbud med
de lägsta Jämförelsepriserna kommer att antas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Om
två anbud efter summering skulle uppnå samma poäng med
två decimaler kommer anbudet med högst poäng avseende
pris att väljas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vid samma
poäng med två decimaler även avseende pris kan lottning
komma att avgöra val av anbud.
|
Östergötland
Ett antal frågor går ut
till ett antal referenter. Här behövs ett min.antal
poäng för att
överhuvudtaget vara aktuell. Sedan pris 100 %.
Båda
kategorierna
Vilka regler gäller
för
ersättning vid upp- och nedkoppling av tolkutrustning?
(Finns till exempel en maxtid?)
Gotland 30
minuter upp och nedkoppling
Gävle
För båda kategorierna
gäller 30 min före och 30 min efter. I den nya upphandlingen
gäller redovisning
av faktisk tid men max 30+30
Halland 30
min
uppkopplingstid gäller. Tolktidsersättning. Ingen
nedkopplingstid ersätts.
Jämtland 30
min per
tolk/tolkuppdrag, vid större arrangemang utges ersättning
för längre tid om
behov finns.
Jönköping
30 minuter före
uppdraget
Kronoberg Nej
Norrbotten 30
min för upp- och
nedkoppling. Får tolkarvode för den tiden.
Stockholm
För varje
skrivtolkuppdrag ges en ersättning motsvarande en timme för
upp- och
nedkoppling. Om bolaget i sitt anbud givit rabatt för uppdrag
från 3 timmar och
uppåt ska även upp- och nedkopplingstimman omfattas av den
rabatten.
Uppsala Upp
och
nerkoppling betalas den faktiska tiden, maximalt 1 h
Västerbotten
-
Västernorrland
-
Västmanland
Enligt ”praxis” är ½-timme
före och ½-timme efter. Det finns dock några olika
överenskommelser. Bland
annat: ½-timme för och 15 minuter efter
Västra
Götaland
Förberedelse
ingår normalt i timpriset vid extraordinära uppdrag kan
ersättning utgå. Dock
endast efter överenskommelse med Tolkcentralen
Örebro
Ingen ersättning
utgår
Östergötland 0,5
upp resp ned
Vilka
regler gäller för
ersättning för förberedelsetid? (Till exempel när
ges förberedelsetid och vad
är ersättningen?)
Gotland
1-2
timme vid t.ex. föreläsning, kyrkoevenemang
Gävle
Bolag:
ingår i timpriset om ej extraordinära förberedelser
Arvode:
enligt ök (oftast tid mot tid)
Halland
När tolken önskar
utgår förberedelsetidsersättning och om det är
relevant för tolkuppdraget. 1
timme medges. Förberedelsetid ersätts som tolktimme, men
måste göras upp med
samordningen före. När det gäller inskrivning av
material som tc bett om (ex
sånger) gäller ersättning med halva
tolkersättningen.
Jämtland
Vid behov och efter
ök med tc, tex vid bröllop, begravning årsmöte,
konferens mm ers 200/tim
Jönköping Enligt
överenskommelse vid större arrangemang.
Kronoberg
Vi har än så länge
betalat det uppdragstagaren har begärt.
Norrbotten Dagtid
240 kr/timme
kan vara förinskrivningar, har ej någon maxtid utan
från fall till fall och
enligt överenskommelse med chef eller samordnare.
Stockholm
Utifall
förberedelsetid ska ersättas ska det ske enligt
överenskommelse med
Tolkcentralen
Uppsala Enligt
överenskommelse.
Västerbotten Se
föregående fråga
Västernorrland
--
Västmanland Förberedelsetid
ges enbart
vid speciella tolkuppdrag och enligt överenskommelse med
tolksamordningen.
Exempel; Dop, begravningar, ”bokens dag”. Ersättning
för förberedelsetid =
timersättningen.
Västra
Götaland Förberedelse
ingår normalt i timpriset vid extraordinära uppdrag kan
ersättning utgå. Dock
endast efter överenskommelse med Tolkverksamheten.
Örebro Ersättning
för
förberedelstid skall överenskommas i samband med
beställningen.
Östergötland Efter
överenskommelse ges
förberedelsetid och då med vanlig timersättning.
Anlitar
Tolkcentralen i första
hand utbildade vuxendövtolkar/skrivtolkar till skriv- och
TSS-tolkuppdrag, när
sådana finns att tillgå? Varför/varför inte?
Gotland Nej
– det finns ingen utbildad på Gotland
Gävle
Ja
Halland Vi
anlitar till
största delen outbildade, men duktiga tolkar, i vårt
län då de är mest
tillgängliga. Vid behov anlitar vi utbildade tolkar från
andra landsting.
Jämtland I
första hand
anlitas utbildade tolkar från närområdet, i andra hand
outbildade från
närområde, tredje hand – utbildade från annat
län, fjärde hand outbildade från
annat län. Avståndet styr.
Jönköping Vi
har ingen utbildad i länet, en outbildad finns, vi vänder oss
till omgivande
län vid behov.
Kronoberg
Ja
Norrbotten För
att hålla en bra kvalitet så anlitar vi bara utbildade
vuxendövtolkar.
Stockholm
Tolkcentralen
anlitar alltid utbildade vuxendövtolkar i första hand. Skulle
brukaren ha
specifikt önskemål om annan tolk, sker en dialog som kan
leda till att en
outbildad vuxendövtolk kan anlitas.
Uppsala Ja,
men även tolkar med lång erfarenhet utan utbildning kan
även komma i fråga.
Västerbotten
Ja
Västernorrland
--
Västmanland
Ja,
om möjligt utbildade vuxendövtolkar. Tidigare var det ett
stort problem att det
fanns så få utbildade vuxendövtolkar, det har nu
blivit lättare få utbildade
tolkar.
Västra
Götaland
Vi
anlitar enbart utbildade tolkar.
Örebro
I
första hand utbildade då de förväntas göra
ett säkert och bra jobb.
Östergötland
Ja
våra egna fasta tolkar. Vid behov timanställda outbildade.
Vi har inte
utbildade timanställda i länet.
Anlitar Tolkcentralen i första
hand timanställda tolkar eller tolkföretag med avtal?
Om ni anlitar timanställda före
företag, förklara gärna varför!
Gotland
Timanställda.
Finns ingen med eget företag på Gotland
Gävle
Vi har inte så
många att välja mellan. Vi tar de arvodestolkar eller
bolagstolkar som svarar
först och som motsvarar våra förväntningar
på pris, kvalitet och närhet.
Halland Vi
anlitar
timanställda tolkar till största delen då de finns i
länet. Om de inte kan går
vi vidare till företag. Ekonomin påverkar detta.
Jämtland Timanställda
tolkar
då dessa finns geografiskt närmare än tolkar vid
tolkföretag.
Jönköping I
första hand våra
egna tolkar, i andra hand frilans i vårt eget län,
därefter tolkar vid
tolkcentral och tolkbolag i närliggande län.
Kronoberg
Vi anlitar de som
finns att tillgå
Norrbotten Vi
anlitar bara
timanställda tolkar, vi har inga bolag för vuxendöva,
endast för
teckenspråk/dövblinda
Stockholm
I Stockholm finns
endast tolkföretag att anlita
Uppsala Beror
på typ av
uppdrag.
Västerbotten
?
Västernorrland
--
Västmanland Landstinget
i Västmanland
ska inte ha några anställda tolkar och anlitar
därför heller inga timanställda
tolkar.
Västra
Götaland I
första hand
anlitar vi tillsvidareanställda tolkar, i andra hand arvoderade
tolkar och i
tredje hand tolkföretag. När vi köper tolktjänst
väljer tolkverksamheten den
leverantör som blir billigaste alternativet med hänsyn tagen
till totala
kostnaden för uppdraget, det vill säga
tolktid+restid+tillgänglighet. Med
tillgänglighet menas dels om leverantören kan åta sig
uppdraget, dels hur
snabbt leverantören bekräftar till Tolkverksamheten att
uppdraget kan utföras.
Vi tar naturligtvis också hänsyn till kompetens.
Örebro Vi
beslutar
utifrån tanken att alltid göra det som ger mest för
våra användare.
Östergötland Timanställda.
finns inga
tolkföretag i länet.
Erbjuds
frilanstolkar att delta
vid föreläsningar, temadagar eller andra träffar?
Gotland
Ja,
när/om det erbjuds
Gävle
Ja
Halland Vi
har nyligen
haft en tolkträff för icke anställda tolkar som vi
använder. Då hade vi även en
föreläsning som de fick delta i. När vi själva
gör ”trevligheter” och då redan
biljetter finns erbjuder vi platser till dem.
Jämtland
Ja
Jönköping
Just nu finns bara en
frilanstolk, så det är inte aktuellt
Kronoberg
Vi har närmaste i
Kalmar, har därför inte varit aktuellt
Norrbotten Förut
hade vi träffar
för frilanstolkar, men vi anlitar i dag så lite frilansare
och därför har vi
inga träffar heller.
Stockholm
Tolkcentralen delger
tolkbolagen ev. inbjudningar. Tolkbolagen sköter frågan
själva.
Uppsala Nej
Västerbotten
Ja när plats finns
Västernorrland
--
Västmanland Frilanstolkar
anlitas
inte. Frågan ej aktuell.
Västra
Götaland Minst
en gång er
år bjuds arvoderade tolkar in att delta i forum. D.v.s. en
gång i söder (Göteborg)
och en gång i Norr (Vänersborg).
Utöver detta skickas en kallelse till arvodestolkmöte
där arvodestolkarnas
frågor/avtal står i fokus. Vi har erbjudit några
platser till arvoderade tolkar
vid enstaka föreläsningar/dagar som
Tolkverksamheten/Talför anordnat.
Örebro
Nej
Östergötland Timanställda
får inbjudan
till diverse ex. personalsocialt.
Har
Tolkcentralen en
kontaktperson för frilanstolkar?
(En person som till exempel
vidarebefordrar information om fortbildningar eller
förändringar som sker inom
organisationen?)
Gotland De
anställda vid tolkcentralen (Samordnaren)
Gävle Ja
– tolkchefen
Halland Nej
Jämtland personalen
på tc sköter det gemensamt
Jönköping Anställda
skrivtolkarna har ansvar för kontakten
Kronoberg Nej
– vi har närmaste i Kalmar, har därför inte varit
aktuellt
Norrbotten Samordnare
och chef skickar ut information till våra frilansare
Stockholm Nej
– systemet med frilanstolkar upphörde 091101
Uppsala Ja,
samordnare
Västerbotten
Ja,
en av vuxendövtolkarna
Västernorrland
--
Västmanland Frågan
ej aktuell
Västra Götaland
Johnny
Lystad och Lisa Wissmar är kontaktpersoner
Örebro Nej
Östergötland Timanställda
träffar
tolkchef och fasta vxdtolkar vid speciella träffar för
timanställda ca 3 ggr
per år.
Finns
någon skriftlig
information, typ metodhandbok, med direktiv om hur man bör
uppträda ute på
tolkuppdrag?
Gotland Nej
Gävle Ja
Halland Nej
Jämtland Ja
Jönköping Nej,
etiska riktlinjer för tolkar gäller
Kronoberg Nej
Norrbotten Nej
Stockholm
Tolkcentralen kommer
att göra en broschyr med information. Exakt vad som kommer att
stå med där är
inte klart. För övrigt följer Tolkcentralen
Värdegrunden för tolkverksamhet,
framtagen 2002, efter Etikprojektet. Även tolkorganisationerna tog
då fram
riktlinjer för tolkens arbetet. Därutöver finns God
Tolksed, utgiven av
Kammarkollegiet.
Uppsala Nej
– vi anser
att detta inte ska behövas, eftersom utbildade tolkar har detta i
sin
utbildning. Outbildade har lång erfarenhet av detta.
Västerbotten Etiska
riktlinjer,
framtagna av en grupp tolkar.
Västernorrland
--
Västmanland Ja,
Etiska regler och
Kammarkollegiets God tolksed, vägledning för auktoriserade
tolkar
Västra
Götaland Det
finns en
liten folder ”Arvodestolk” som beskriver
förutsättningar för arbete som
arvoderad tolk i VGR.
Örebro Ja
Östergötland Nej
Finns
planer på att privatisera
tolkverksamheten i ert landsting?
Gotland Nej
inte just nu
Gävle Nej
Halland Nej
Jämtland Nej
Jönköping Nej
Kronoberg Nej
inte i nuläget
Norrbotten Nej
Stockholm Nej
inte privatiserad.
Tolkförmedlingstjänsten finns kvar inom landstingets regi men
tolkutförarna är
upphandlade.
Uppsala Nej
Västernorrland
--
Västerbotten Nej
inte i dagsläget.
Västmanland Handikappcentrum
Tolkenheten i Landstinget Västmanland har sedan 20090101 inga
anställda tolkar.
Tolkservice till döva och hörselskadade är ett
landstingsansvar. I Landstinget
Västmanland finns en tolksamordningsfunktion som tar emot och
samordnar
tolkbeställningar. Tolkuppdragen utförs av upphandlade tolkar
enligt avtal
PS:
Vi använder
inte begreppet ”privatisering” av tolkenheten. Ansvaret
för tolkservice till
döva och hörselskadade finns kvar i Landstinget. Enda
skillnaden mot tidigare
(då verksamheten hade anställda tolkar) är, att
verksamheten i dag bedrivs med
upphandlade tolkar/konsulter på tolkuppdragen.
Västra
Götaland Detta
är ingen
fråga för verksamheten utan en politisk fråga
Örebro Om
vi inte kan
leverera den bästa tolktjänsten till rätt pris kommer
givetvis
privatiseringstanken upp.
Östergötland Nej.